Skip to main content

Cookie settings

We use cookies to ensure the basic functionalities of the website and to enhance your online experience. You can configure and accept the use of the cookies, and modify your consent options, at any time.

Essential

Preferences

Analytics and statistics

Marketing

Show original text Notice: Content might be automatically translated and not be 100% accurate.
This amendment for the proposal School should adapt to youth biorhythms is being evaluated.

Amendment to "School should adapt to youth biorhythms"

Avatar: Ben N Ben N

Evaluating

Title (English)

  • +School should adapt to youth biorhythms

Title (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Die Schule sollte sich an den Biorhythmus von Jugendlichen anpassen

Title (automatic translation in Italiano)

  • La scuola dovrebbe adattarsi ai bioritmi dei giovani

Title (automatic translation in Polski)

  • Szkoła powinna dostosować się do biorytmów młodzieży

Title (automatic translation in Slovenščina)

  • Šola bi se morala prilagoditi mladinskim bioritmom

Body (English)

  • +In order to boost the mental health of children/adolescents, lessons should start at 09:00. Studies have shown that young people's brains are not able to work as well early on, so lessons at 09:00 would be more effective.
  • +
  • +In addition to this the lessons should be adapted to our natural energy cycle which naturally dips in the afternoon.

Body (automatische Übersetzung in Deutsch)

  • +Um die psychische Gesundheit von Kindern/Jugendlichen zu fördern, sollte der Unterricht um 09:00 Uhr beginnen. Studien haben gezeigt, dass das Gehirn junger Menschen zu Beginn nicht so gut arbeiten kann, sodass Unterricht um 09:00 Uhr effektiver wäre.
  • +
  • +Darüber hinaus sollte der Unterricht an unseren natürlichen Energiezyklus angepasst werden, der am Nachmittag auf natürliche Weise abnimmt.

Body (automatic translation in Italiano)

  • -Per migliorare la salute mentale dei bambini/adolescenti, le lezioni dovrebbero iniziare alle 09:00. Gli studi hanno dimostrato che il cervello dei giovani non è in grado di funzionare altrettanto bene nelle prime fasi, quindi le lezioni alle 09:00 sarebbero più efficaci.
  • +Per migliorare la salute mentale dei bambini/adolescenti, le lezioni dovrebbero iniziare alle 09:00. Gli studi hanno dimostrato che il cervello dei giovani non è in grado di funzionare altrettanto bene nelle prime fasi, quindi le lezioni alle 09:00 sarebbero più efficaci.
  • +
  • +Inoltre, le lezioni dovrebbero essere adattate al nostro ciclo energetico naturale che diminuisce naturalmente nel pomeriggio.

Body (automatic translation in Polski)

  • -W celu poprawy zdrowia psychicznego dzieci/młodzieży lekcje powinny rozpocząć się o godzinie 09:00. Badania wykazały, że mózgi młodych ludzi nie są w stanie tak dobrze pracować na początku, więc lekcje o godzinie 09:00 byłyby bardziej skuteczne.
  • +W celu poprawy zdrowia psychicznego dzieci/młodzieży lekcje powinny rozpocząć się o godzinie 09:00. Badania wykazały, że mózgi młodych ludzi nie są w stanie tak dobrze pracować na początku, więc lekcje o godzinie 09:00 byłyby bardziej skuteczne.
  • +
  • +Ponadto lekcje powinny być dostosowane do naszego naturalnego cyklu energetycznego, który naturalnie spada po południu.

Body (automatic translation in Slovenščina)

  • -Da bi okrepili duševno zdravje otrokov/mladostnikov, naj bi se pouk začel ob 09:00. Študije so pokazale, da možgani mladih ne morejo delati tako dobro že zgodaj, zato bi bile lekcije ob 9.00 učinkovitejše.
  • +Da bi okrepili duševno zdravje otrokov/mladostnikov, naj bi se pouk začel ob 09:00. Študije so pokazale, da možgani mladih ne morejo delati tako dobro že zgodaj, zato bi bile lekcije ob 9.00 učinkovitejše.
  • +
  • +Poleg tega je treba lekcije prilagoditi našemu naravnemu energetskemu ciklu, ki popoldne naravno pade.
Comments

Confirm

Please log in

The password is too short.

Share