Changes at "School should adapt to youth biorhythms"
Title (Deutsch)
- +Schule sollte sich an den Jugendbiorhythmus anpassen
Title (automatic translation in English)
- +School should adapt to youth biorhythms
Title (automatic translation in Italiano)
- +La scuola dovrebbe adattarsi ai bioritmi dei giovani
Title (automatic translation in Polski)
- +Szkoła powinna dostosować się do biorytmów młodzieży
Title (automatic translation in Slovenščina)
- +Šola bi se morala prilagoditi mladinskim bioritmom
Body (Deutsch)
- +Um die mentale Gesundheit der Kinder/Jugendliche zu boosten, sollte der Unterricht frühstens um 09:00Uhr beginnen. Studien bewiesen, dass das Gehirn von Jugendlichen so früh noch nicht so gut arbeiten kann somit wäre ein Unterricht um 09:00 effektiver.
Body (automatic translation in English)
- +In order to boost the mental health of children/adolescents, lessons should start at 09:00. Studies have shown that young people's brains are not able to work as well early on, so lessons at 09:00 would be more effective.
Body (automatic translation in Italiano)
- +Per migliorare la salute mentale dei bambini/adolescenti, le lezioni dovrebbero iniziare alle 09:00. Gli studi hanno dimostrato che il cervello dei giovani non è in grado di funzionare altrettanto bene nelle prime fasi, quindi le lezioni alle 09:00 sarebbero più efficaci.
Body (automatic translation in Polski)
- +W celu poprawy zdrowia psychicznego dzieci/młodzieży lekcje powinny rozpocząć się o godzinie 09:00. Badania wykazały, że mózgi młodych ludzi nie są w stanie tak dobrze pracować na początku, więc lekcje o godzinie 09:00 byłyby bardziej skuteczne.
Body (automatic translation in Slovenščina)
- +Da bi okrepili duševno zdravje otrokov/mladostnikov, naj bi se pouk začel ob 09:00. Študije so pokazale, da možgani mladih ne morejo delati tako dobro že zgodaj, zato bi bile lekcije ob 9.00 učinkovitejše.
Share