Preklopi na glavno vsebino

Cookie settings

We use cookies to ensure the basic functionalities of the website and to enhance your online experience. You can configure and accept the use of the cookies, and modify your consent options, at any time.

Essential

Preferences

Analytics and statistics

Marketing

Prikaži izvirno besedilo Opaziti: avtomatični prevodi niso nujno povsem točni.

Spremembe pri "Volilna udeležba "

Avatar Jovana Loncar

Naslov (Deutsch)

  • +Wahlbeteiligung

Naslov (automatic translation in English)

  • +Voter turnout

Naslov (automatic translation in Italiano)

  • +Affluenza alle urne

Naslov (automatic translation in Polski)

  • +Frekwencja wyborcza

Naslov (automatic translation in Slovenščina)

  • +Volilna udeležba

Telo (Deutsch)

  • +Ich besitze nicht die Staatsbürgerschaft vom Staat in dem ich lebe. Was das Alter angeht, bin ich zwar wahlberechtigt, jedoch ist es mir gesetzlich nicht erlaubt zu wählen. Wieso? Ich bin in jenem Land sesshaft, dessen Entscheidungen mich alltäglich beeinflussen. Ich finde, dass die Staatsbürgerschaft keine Rolle spielen sollte, sondern der Hauptwohnsitz.

Telo (automatic translation in English)

  • +I am not a citizen of the state in which I live. As far as age is concerned, although I am eligible to vote, I am not legally allowed to vote. Why I am settled in the country whose decisions influence me on a daily basis. I do not think that citizenship should play a role, but the main place of residence.

Telo (automatic translation in Italiano)

  • +Non sono cittadino dello Stato in cui vivo. Per quanto riguarda l'età, anche se ho diritto al voto, non sono legalmente autorizzato a votare. Perché mi sono stabilito in un Paese le cui decisioni mi influenzano quotidianamente. Non credo che la cittadinanza debba avere un ruolo, ma il luogo di residenza principale.

Telo (automatic translation in Polski)

  • +Nie jestem obywatelem państwa, w którym żyję. Jeśli chodzi o wiek, chociaż jestem uprawniony do głosowania, nie mogę głosować zgodnie z prawem. Dlaczego osiedlę się w kraju, którego decyzje wpływają na mnie na co dzień. Nie sądzę, aby obywatelstwo powinno odgrywać rolę, ale główne miejsce zamieszkania.

Telo (automatic translation in Slovenščina)

  • +Nisem državljan države, v kateri živim. Kar zadeva starost, čeprav imam pravico glasovati, zakonsko ne smem glasovati. Zakaj sem naseljen v državi, katere odločitve vplivajo na mene vsak dan. Mislim, da državljanstvo ne bi moralo igrati vlogo, ampak glavno prebivališče.

Potrdi

Please log in

Geslo je prekratko.

Deli