Poniższy fragment tekstu stanowi skróconą i zaszyfrowaną wersję tej treści. Warto upewnić się, czy nie doszło do ingerencji w treść, gdyż nawet pojedyncza modyfikacja spowodowałaby zupełnie inną wartość.
Wartość:
d2978f9a21c28b7305d169be8cff556225d0c383275484b403b967bc0fa77ad5
Źródło:
{"body":{"de":"Alle neuen Flüchtlinge müssen jedes Monat ihren Fortschritt zur Integration vorzeigen. Erstens muss die Sprache gelernt werden. Nach genügend Sprachkenntnissen muss ein Job aufgesucht werden, den der Staat zur Verfügung stellt. Jüngere Leute müssen zur Schule gehen und immer anwesend sein. Nur solange diese Vorschriften auch eingehalten werden, kann monatlich Flüchtlingsgeld bekommen werden. Regelmäßige Gemeindearbeiten sollten z.B. auch jeden 2. Sonntag durchgeführt werden, z.B. Rasen pflegen..","machine_translations":{"en":"Every month, all new refugees must show their progress towards integration. First, the language must be learned. After sufficient language skills, you must look for a job that the state provides. Younger people must go to school and always be present. Refugee benefits can only be received on a monthly basis as long as these regulations are met. Regular community work should also be carried out every 2nd Sunday, e.g. maintaining the lawn.","it":"Ogni mese, tutti i nuovi rifugiati devono mostrare i loro progressi verso l'integrazione. Innanzitutto, la lingua deve essere appresa. Dopo una conoscenza linguistica sufficiente, deve cercare un lavoro fornito dallo Stato. I giovani devono andare a scuola ed essere sempre presenti. Le prestazioni per i rifugiati possono essere ricevute solo su base mensile purché queste normative siano rispettate. Il lavoro comunitario regolare dovrebbe essere svolto anche ogni seconda domenica, ad esempio la manutenzione del prato.","pl":"Każdego miesiąca wszyscy nowi uchodźcy muszą pokazywać swoje postępy w kierunku integracji. Po pierwsze, należy się nauczyć języka. Po wystarczających umiejętnościach językowych musisz poszukać pracy, którą zapewnia państwo. Młodsi ludzie muszą chodzić do szkoły i być zawsze obecni. Świadczenia dla uchodźców mogą być otrzymywane tylko co miesiąc, o ile przestrzegane są te przepisy. Regularne prace społeczne powinny być również wykonywane co drugą niedzielę, np. utrzymanie trawnika.","sl":"Vsi novi begunci morajo vsak mesec pokazati svoj napredek v smeri integracije. Najprej se je treba naučiti jezika. Po zadostnem jezikovnem znanju morate poiskati službo, ki jo zagotavlja država. Mlajši morajo hoditi v šolo in biti vedno prisotni. Begunske dajatve se lahko prejemajo le mesečno, če so izpolnjeni ti predpisi. Redno skupnostno delo je treba izvajati tudi vsako drugo nedeljo, npr. vzdrževanje trate."}},"title":{"de":"Pflichtintegrationsprogramm für Migranten","machine_translations":{"en":"Compulsory integration program for migrants","it":"Programma di integrazione obbligatoria per i migranti","pl":"Program obowiązkowej integracji dla migrantów","sl":"Obvezni program vključevanja migrantov"}}}
Ten fingerprint jest wyliczony przy użyciu algorytmu szyfrującego SHA256. Aby wykonać replikę samodzielnie, możesz skopiować i wkleić dane źródłowe do tego narzędzia: Kalkulator MD5 online.
Udostępnij