Modifiche a "Le persone devono fare di più per lavorare insieme"
Titolo (Deutsch)
- +Die Menschen müssen mehr zusammenhelfen
Titolo (automatic translation in English)
- +People must do more to work together
Titolo (automatic translation in Italiano)
- +Le persone devono fare di più per lavorare insieme
Titolo (automatic translation in Polski)
- +Ludzie muszą robić więcej, aby wspólnie pracować
Titolo (automatic translation in Slovenščina)
- +Ljudje morajo storiti več, da bi sodelovali
Corpo del testo (Deutsch)
- +Egal ob andere Hautfarbe, Herkunft, Religion oder Sonstiges, die Menschen sind in letzter Zeit nur voller Hass. Hass gegen die Immigranten, "weil sie uns schaden", gegen die Reichen, "weil sie nutzen nur das Volk aus", gegen die Politik, "weil sie sich nicht fürs Volk interessieren". Wir denken zu viel und leicht. Doch man kann nicht immer alles mit Hass und Schuldzuweisungen klären. Wir alle sind Menschen und müssen uns alle menschlich behandeln. Dann wird einiges besser!
Corpo del testo (automatic translation in English)
- +Regardless of whether they are of a different skin color, origin, religion or anything else, people have just been full of hate recently. Hatred against immigrants “because they harm us,” against the rich, “because they only exploit the people,” against politics “because they don't care about the people.” We think too much and too easily. But you can't always sort everything out with hate and recriminations. We are all people and must all treat ourselves humanely. That's when things get better!
Corpo del testo (automatic translation in Italiano)
- +Indipendentemente dal fatto che abbiano un colore della pelle, un'origine, una religione o altro, le persone sono state piene di odio di recente. Odio contro gli immigrati «perché ci fanno del male», contro i ricchi, «perché sfruttano solo le persone», contro la politica «perché non si preoccupano delle persone». Pensiamo troppo e troppo facilmente. Ma non può sempre risolvere tutto con odio e recriminazioni. Siamo tutti persone e dobbiamo tutti trattarci con umanità. È allora che le cose migliorano!
Corpo del testo (automatic translation in Polski)
- +Niezależnie od tego, czy mają inny kolor skóry, pochodzenie, religię czy cokolwiek innego, ludzie są ostatnio pełni nienawiści. Nienawiść wobec imigrantów „ponieważ nas krzywdzą”, wobec bogatych, „ponieważ wykorzystują tylko ludzi”, przeciwko polityce „ponieważ nie dbają o ludzi”. Myślimy za dużo i zbyt łatwo. Ale nie zawsze można wszystko uporządkować nienawiścią i oskarżeniami. Wszyscy jesteśmy ludźmi i wszyscy musimy traktować siebie po ludzku. Wtedy wszystko się poprawia!
Corpo del testo (automatic translation in Slovenščina)
- +Ne glede na to, ali so drugačne barve kože, izvora, vere ali karkoli drugega, so ljudje v zadnjem času pravkar polni sovraštva. Sovraštvo do priseljencev »ker nam škodijo«, do bogatih, »ker izkoriščajo samo ljudi«, proti politiki, »ker jim ni mar za ljudi«. Razmišljamo preveč in preveč enostavno. Ampak ne morete vedno rešiti vsega s sovraštvom in obtožbami. Vsi smo ljudje in vsi moramo do sebe ravnati človeško. Takrat se stvari izboljšajo!
Condividi