Changes at "We don´t want wars!"
Title (English)
- +We don´t want wars!
Title (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Wir wollen keine Kriege!
Title (automatic translation in Italiano)
- +Non vogliamo guerre!
Title (automatic translation in Polski)
- +Nie chcemy wojen!
Title (automatic translation in Slovenščina)
- +Nočemo vojn!
Body (English)
- +Europe should reach out to war leaders and compromise. Wars are destroying thousands of lives every day. This is unacceptable. Since the EU is not in an active war, it should not spend so much of our tax money on them.
Body (automatische Übersetzung in Deutsch)
- +Europa sollte sich an die Kriegsführer wenden und Kompromisse eingehen. Kriege zerstören täglich Tausende von Menschenleben. Das ist inakzeptabel. Da sich die EU nicht in einem aktiven Krieg befindet, sollte sie nicht so viel von unseren Steuergeldern für sie ausgeben.
Body (automatic translation in Italiano)
- +L'Europa dovrebbe raggiungere i leader di guerra e scendere a compromessi. Le guerre distruggono migliaia di vite ogni giorno. Questo è inaccettabile. Poiché l'UE non è in guerra attiva, non dovrebbe spendere così tanto del nostro denaro fiscale per loro.
Body (automatic translation in Polski)
- +Europa powinna sięgnąć po przywódców wojennych i iść na kompromis. Wojny niszczą tysiące istnień ludzkich każdego dnia. Jest to niedopuszczalne. Ponieważ UE nie prowadzi aktywnej wojny, nie powinna wydawać na nie tak dużej ilości naszych pieniędzy podatkowych.
Body (automatic translation in Slovenščina)
- +Evropa bi morala doseči vojne voditelje in doseči kompromis. Vojne uničujejo na tisoče življenj vsak dan. To je nesprejemljivo. Ker EU ni v aktivni vojni, nanje ne bi smela porabiti toliko davčnega denarja.
Share