Przejdź do głównej zawartości

Ustawienia cookies

Używamy plików cookie, aby zapewnić podstawowe funkcje strony internetowej i zwiększyć Twoje doświadczenie online. Możesz skonfigurować i zaakceptować użycie plików cookie i zmodyfikować opcje swojej zgody w dowolnym momencie.

Niezbędne

Preferencje

Analizy i statystyki

Marketing

Pokaż automatyczne tłumaczenie Uwaga: Zawartość może być tłumaczeniem automatycznym i może nie być w 100% dokładna.

Zmiany w „Mehr Förderung von Schüler*Innen”

Awatar: norax3 norax3

Tytuł (Deutsch)

  • +Mehr Förderung von Schüler*Innen

Tytuł (automatic translation in English)

  • +More support for students

Tytuł (automatic translation in Italiano)

  • +Più supporto per gli studenti

Tytuł (automatic translation in Polski)

  • +Więcej wsparcia dla studentów

Tytuł (automatic translation in Slovenščina)

  • +Večja podpora študentom

Treść (Deutsch)

  • +Nicht jede*r Schüler*In tut sich gleich leicht, mag die selben Fächer, versteht alles gleich schnell,... durch eine Interaktive Förderung einzelner Schüler*Innen haben alle die gleichen Chancen.

Treść (automatic translation in English)

  • +Not every student is easy on herself, likes the same subjects, understands everything immediately,... through interactive support for individual students, everyone has the same opportunities.

Treść (automatic translation in Italiano)

  • +Non tutti gli studenti sono facili con se stessi, amano le stesse materie, capiscono tutto immediatamente,... attraverso il supporto interattivo per i singoli studenti, tutti hanno le stesse opportunità.

Treść (automatic translation in Polski)

  • +Nie każdy uczeń jest dla siebie łatwy, lubi te same przedmioty, od razu wszystko rozumie,... poprzez interaktywne wsparcie dla poszczególnych uczniów każdy ma takie same możliwości.

Treść (automatic translation in Slovenščina)

  • +Vsak študent ni enostaven do sebe, ima rad iste predmete, vse razume takoj,... z interaktivno podporo posameznim študentom imajo vsi enake priložnosti.

Potwierdź

Zaloguj się

Hasło jest za krótkie.

Udostępnij